bookmate game
ru

Александр Николаевич Афанасьев

  • kospavelvidézett8 hónappal ezelőtt
    «Что ты ешь?» – «Рыбку». – «Да где ты взяла?» – «Наловила в пруде».
  • Андрей Черепановidézett5 hónappal ezelőtt
    Любовь — не пожар, выражается пословица, а загорится — не потушишь.
  • Андрей Черепановidézett5 hónappal ezelőtt
    Горелки начинаются с наступлением весны, с Светлой недели, когда славилась богиня Лада, покровительница браков и чадородия, когда самая природа вступает в свой благодатный союз с богом-громовником и земля принимается за свой род. Очевидно, игре этой принадлежит глубокая древность. Холостые парни и девицы устанавливаются парами в длинный ряд, а один из молодцев, которому по жребию достается гореть, становится впереди всех и произносит: «горю, горюпень!» — Чего ты горишь? — спрашивает девичий голос. — Красной девицы хочу. — Какой? — Тебя молодой! При этих словах одна пара разбегается в разные стороны, стараясь снова сойтиться друг с дружкою и схватиться руками; а который горел — тот бросается ловить себе подругу. Если ему удастся поймать девушку прежде, чем она сойдется с своей парою, то они становятся в ряд, а оставшийся одиноким заступает его место; если же не удастся поймать, то он продолжает гоняться за другими парами, которые, после тех же вопросов и ответов, бегают по очереди.[1347] Погоня за девицами, ловля, захват их указывают на старинные умычки жен; юноша, волнуемый страстными желаниями, добивающийся невесты, уподобляется горящему пню,[1348] а самая игра в разных областных наречиях слывет: огарыши, огорелыш, опрел (отпреть), малорус, гори-дуби гори-пень.[1349] Есть еще другая игра, значение которой тождественно с горелками; девица садится в стороне и причитывает: «горю, горю на камешке; кто меня любит, тот сменит» (или: «кто милее всех, тот меня выкупит»). Из толпы играющих выходит парень, берет ее за руки, приподымает и целует; потом садится на ее место и произносит те же слова: его выкупает одна из девиц, и так далее.[1350]
  • Андрей Черепановidézett5 hónappal ezelőtt
    Чувство взаимного влечения юноши и девицы, чувство любви, ведущей к брачному союзу, издревле выражалось под метафорическими образами грозы, связующей отца-небо с матерью-землею. На эпическом языке народных песен любовь прямо называется горючею («горюча любовь на свете»); об ней поется:
  • Андрей Черепановidézett5 hónappal ezelőtt
    Из древнейшего воззрения на грозу, как на брачный союз, возникло множество гаданий, поверий и свадебных обрядов, связывающих предвестия о браках и идеи семейного счастия и чадородия с различными символическими представлениями грома, молнии и дождя:
  • wightcubidézett4 hónappal ezelőtt
    Лиса, заяц и петух
  • София Потаповаidézettelőző év
    Битый небитого везет, битый небитого везет.
    – Что ты, кумушка, говоришь?
    – Я, куманек, говорю: битый битого везет.
    – Так, кумушка, так!..
  • motoponyidézett2 évvel ezelőtt
    Вглядишься — и не подумаешь, что был когда-то Ванюша.
  • ave churchillidézett9 hónappal ezelőtt
    зыбун — неокреплый грунт земли на болоте, пробежь — проточная вода, леи (от глагола лить) — проливные дожди, сеногной — мелкий, но продолжительный дождь, листодер — осенний ветр, поползуха — мятель, которая стелется низко по земле, одран — тощая лошадь, лизун — коровий язык, куроцап — ястреб, каркун — ворон, холодянка — лягушка, полоз — змей, изъедуха — злобный человек

    Слова

fb2epub
Húzza és ejtse ide a fájljait (egyszerre maximum 5-öt)