Las venas en su cuello tiemblan como si una multitud ardiendo las habitara
ALONDRA DANIELA RUIZ GIRONidézett2 évvel ezelőtt
Algo había en el fuego que si se lo llevaba a la boca, los gritos dejaban de ser su lenguaje
ALONDRA DANIELA RUIZ GIRONidézett2 évvel ezelőtt
recibiera el castigo de ser picoteada por un dolor más bravo que las águilas
ALONDRA DANIELA RUIZ GIRONidézett2 évvel ezelőtt
El dolor nos ha dado casa y comida.
ALONDRA DANIELA RUIZ GIRONidézett2 évvel ezelőtt
Ella simpatizaba con los carniceros, como alguien que encuentra la pureza en el fondo, como alguien que ve en esa ciega violencia una necesidad aún más violenta de alimentar a otros
ALONDRA DANIELA RUIZ GIRONidézett2 évvel ezelőtt
A esto juega quien advierte en cada sonido una alarma: aquel que mejor escucha, se siente siempre amenazado
ALONDRA DANIELA RUIZ GIRONidézett2 évvel ezelőtt
Ese deseo no se ha ido del todo, ahora me blanqueo la piel en las fotos y el fantasma de la vieja viene a reírse: ¿quién ejerce contra quién el odio?
ALONDRA DANIELA RUIZ GIRONidézett2 évvel ezelőtt
Le daría más importancia a la sangre, pero me lo explicaron brevemente: vas a sangrar y no debe doler tanto
ALONDRA DANIELA RUIZ GIRONidézett2 évvel ezelőtt
Detrás de la puerta no hay resistencia, soy quien he sido por generaciones.
Tú ya sabes a lo que he venido cuando lanzas el primer golpe
Samara Mendozaidézett2 hónappal ezelőtt
Algo había en el fuego que si se lo llevaba a la boca, los gritos dejaban de ser su lenguaje.
fb2epub
Húzza és ejtse ide a fájljait
(egyszerre maximum 5-öt)