bookmate game

Фёдор Тютчев

Русский лирик, поэт-мыслитель, дипломат и чиновник, консервативный публицист.
életév: 5 december 1803 27 július 1873

Könyvfordítások

Idézetek

b8476011752idézett4 hónappal ezelőtt
"О, как люблю я возвращаться…"*
b9633965400idézett2 évvel ezelőtt
Чему бы жизнь нас ни учила,

Но сердце верит в чудеса:

Есть нескудеющая сила,

Есть и нетленная краса.

И увядание земное

Цветов не тронет неземных,

И от полуденного зноя

Роса не высохнет на них.

И эта вера не обманет

Того, кто ею лишь живет,

Не всё, что здесь цвело, увянет,

Не всё, что было здесь, пройдет!

Но этой веры для немногих

Лишь тем доступна благодать,

Кто в искушеньях жизни строгих,

Как вы, умел, любя, страдать,

Чужие врачевать недуги

Своим страданием умел,

Кто душу положил за други

И до конца всё претерпел.

Начало ноября 1870
Дарья Лещеваidézett2 évvel ezelőtt
И не дано ничтожной пыли
Дышать божественным огнем.

Benyomások

polovinkinallamegosztott egy benyomástelőző év
👍Érdemes elolvasni

Рок-н-ролл

  • Фёдор Тютчев
    Цицерон
    • 38
    • 2
    • 1
    ru
    Free
  • Валерия Дьяченкоmegosztott egy benyomástelőző év
    👍Érdemes elolvasni

  • Фёдор Тютчев
    Нам не дано предугадать
    • 204
    • 4
    • 3
    • 7
    ru
    Free
  • Дарья Зоидоваmegosztott egy benyomástelőző év
    🔮Rejtett mélységek
    💡Sokat tanultam
    🎯Érdekes

  • Фёдор Тютчев
    К.Б
    • 16
    • 1
    • 2
    ru
    Free
  • fb2epub
    Húzza és ejtse ide a fájljait (egyszerre maximum 5-öt)