es

Irene Solà

Irene Solà (Malla, 1990) tiene un Máster en Literatura, Cine y Cultura Visual por la Universidad de Sussex. Su segunda novela, "Canto yo y la monta­ña baila", publicada por Anagrama en catalán y cas­tellano, obtuvo en 2019 el premio Llibres Anagrama de novela, el European Union Prize for Literature, el premio Punt de Llibre de Núvol, el Premio Cálamo Otra Mirada y el premio Maria Àngels Anglada de Narrativa, y ha sido traducida al euskera, el italiano, y pronto a otros quince idiomas, incluidos el inglés, el francés, el holandés, el turco y el árabe. Su libro de poemas "Bèstia" (Galerada, 2012) recibió el Premio de Poesía Amadeu Oller y ha sido traducido al inglés, al italiano y pronto aparecerá en castellano. Su primera novela, "Los diques", publicada en catalán por L’Altra Editorial, ganó el Premio Documenta 2017. Sus textos y obras se han expuesto y leído en el CCCB (Barcelo­na), la Whitechapel Gallery y el Jerwood Arts Centre (Londres), el Bòlit (Girona), el ACVIC (Vic), la Galería JosédelaFuente (Santander) y el Festival Poesia i +, entre otros. Colabora habitualmente en La Vanguar­dia. Ha sido escritora residente del Alan Cheuse In­ternational Writers Center de la Universidad George Mason (Virginia), y ha participado en el programa Writers Art Omi-Ledig House (Nueva York).
életév: 1990 jelen

Idézetek

Martha Lunaidézett8 hónappal ezelőtt
Margarida, aterrorizada, miraba al culo del caballo y negaba con la cabeza, «Te di boca y confabulaste con otro», tropezaba, pero el estrépito continuaba, «Te di ojos y miraste las tinieblas».
Mobsmobaidézett2 évvel ezelőtt
me n’adono, de les trampes que em fa la memòria. Dels paranys que em para el cap, que em pensa només les coses bones, que tria les pomes boniques de la safata, i llença, com peladures, com castanyes bordes, les coses dolentes, com si no haguessin sigut. I no sé jo què fa patir més: si pensar només els records bons i deixar fer a l’enyor, tan punxegut, i a la frisança aquesta que mai s’assedega, i que emborratxa l’ànima. O si banyar-me als rierols de pensament que em porten cap als records tristos, dolents i tèrbols, i m’ennueguen el cor i em deixen encara més òrfena de pensar que el meu home no era pas l’àngel que jo corono. I que no m’estimava prou, com, de fet, no estima prou cap home.
Mobsmobaidézett2 évvel ezelőtt
plor comença com un animal petit. Com un sol núvol, com una boira fina al pit. Comença com un mal diminut, com una inflor lenta. Com un malestar, com un osset travessat sota el coll, com un seguit de pedres a

Benyomások

Sandy Jaguarmegosztott egy benyomást2 évvel ezelőtt
👍Érdemes elolvasni

Ya había leído hace algunos años a la autora y me gustó mucho, en esta nueva novela su estilo se afianza. El trabajo de rescate de la tradición oral me gusta un montón.

Bety Ibarramegosztott egy benyomást2 évvel ezelőtt
🎯Érdekes
👍Érdemes elolvasni

Va a ser de mis favoritos este año!! Omg.

Nahuel M.A.megosztott egy benyomástelőző év
🔮Rejtett mélységek
🎯Érdekes
💞Szerelmes
👍Érdemes elolvasni

Una preciosura de novela.

fb2epub
Húzza és ejtse ide a fájljait (egyszerre maximum 5-öt)