Шелдон: «В мире не хватит ромашкового чая, чтобы успокоить ярость в моей груди
аминочка эшивоваidézett2 évvel ezelőtt
Я скажу, как Шелдон: «В мире не хватит ромашкового чая, чтобы успокоить ярость в моей груди».
Дарья Галичidézettelőző év
Шелдон: «В мире не хватит ромашкового чая, чтобы успокоить ярость в моей груди».
Дарья Галичidézettelőző év
Я не из тех, кто пренебрежёт родительской заботой и обозлится на чрезмерное внимание. Я уже скучаю по ним.
Дарья Галичidézettelőző év
Советую упасть лицом в косметику, в девять нам нужно быть готовыми
Дарья Галичidézettelőző év
Уголки губ незнакомца ползут вверх, изгибая их в очаровательной полуулыбке с ямочками на щеках.
Дарья Галичidézettelőző év
Джаред подмигивает и вновь оголяет ямочки, растягиваясь на диване так, словно владеет нефтяной компанией.
Дарья Галичidézettelőző év
Взгляд Джареда испепеляет меня так, что платье и сушить нет необходимости, оно буквально горит.
Дарья Галичidézettelőző év
Невольно бросаю взгляд на его губы и проглатываю слюну. Отлично, на его лице расцветает ухмылка, из-за которой хочется взять его за волосы и ударить о руль.
Дарья Галичidézettelőző év
Мои брови разрезают крышу и улетают в открытый космос, когда он указывает пальцем на щёку прямым текстом намекая на поцелуй
fb2epub
Húzza és ejtse ide a fájljait
(egyszerre maximum 5-öt)