Me llamo China, Josephine Star Iron y Tararira ahora. De entonces conservo solo, y traducido, el Fierro, que ni siquiera era mío, y el Star, que elegí cuando elegí a Estreya.
allondriuxidézettelőző év
nací huérfana, ¿es eso posible?, como si me hubieran dado a luz los pastitos de flores violetas que suavizaban la ferocidad de esa pampa, pensaba yo cuando escuchaba el «como si te hubieran parido los yuyos»
allondriuxidézettelőző év
Fui su negra: la negra de una Negra media infancia y después, que fue muy pronto, fui entregada al gaucho cantor en sagrado matrimonio.
allondriuxidézettelőző év
un sacramento para tirarse encima mío con la bendición de Dios.
allondriuxidézettelőző év
me quedé tan sola como habré estado de recién parida, sola de una soledad animal porque solo entre las fieras pueden salvar ciertas distancias en la pampa: una bebé rubia no caía así nomás en manos de una negra.
allondriuxidézettelőző év
No le pasaba lo que a mí. Jamás pensé en ir tras Fierro y mucho menos arriando a sus dos hijos.
allondriuxidézettelőző év
Me sentí libre, sentí cómo cedía lo que me ataba y le dejé las criaturas al matrimonio de peones viejos
allondriuxidézettelőző év
La falta de ideas me tenía atada, la ignorancia
allondriuxidézettelőző év
en inglés es una ceremonia cotidiana y eso me dio con la primera palabra en esa lengua que tal vez había sido mi lengua madre y es lo que tomo hoy mientras el mundo parece amenazado por lo negro y lo violento, por el ruido furioso de lo que no es más que una tormenta de tantas que sacuden este río.
allondriuxidézettelőző év
Es difícil saber qué se recuerda, si lo que fue vivido o el relato que se hizo y se rehizo y se pulió como una gema a lo largo de los años, quiero decir lo que resplandece pero está muerto como muerta está una piedra.
fb2epub
Húzza és ejtse ide a fájljait
(egyszerre maximum 5-öt)