В некоторых составных словах используется специальная связка -(e)s или (реже) -(e)n:
Mrs. Birinaidézett2 évvel ezelőtt
die Bank – die Bänke (скамейки), die Banken (банки), das Wort – die Wörter (отдельные слова), die Worte (слова как связная речь),
Mrs. Birinaidézett2 évvel ezelőtt
когда вы говорите по-немецки, вам уже некогда контролировать себя вопросами. Поэтому легче ориентироваться на то, что представляет данное слово: деятеля или объект действия. Если объект действия – то Akkusativ.
Mrs. Birinaidézett2 évvel ezelőtt
Причем объект действия должен быть без предлога, так как предлог, как и в русском, всё меняет. Сравните: Сделал работу. Справился с работой. Иными словами, стрелочка должна выводить прямо на объект.
Mrs. Birinaidézett2 évvel ezelőtt
Обратите внимание на то, что после выражения es gibt (имеется, есть) нужно употребить Akkusativ (по той простой причине, что дословно это выражение переводится оно дает … кого? что?):
Mrs. Birinaidézett2 évvel ezelőtt
Для выражения отрезка времени (—>) также употребляется Akkusativ:
Mrs. Birinaidézett2 évvel ezelőtt
– это когда с каждым из собеседников на ты.
vioidézett2 évvel ezelőtt
gute Wagen – какие-то хорошие машины,
vioidézett2 évvel ezelőtt
die guten Wagen – те самые хорошие машины.
vioidézettelőző év
Ich habe die Waschmaschine reparieren lassen müssen
fb2epub
Húzza és ejtse ide a fájljait
(egyszerre maximum 5-öt)