Світ був іще такий незвіданий, що багатьом речам бракувало назв і на них доводилося просто вказувати пальцем.
b3617825210idézett6 hónappal ezelőtt
«Речі теж по-своєму живі, — з різким акцентом проголошував циган, — треба тільки вміти розбудити їхню душу».
b3617825210idézett6 hónappal ezelőtt
Ось так вони й далі жили в химерній дійсності, що вислизала від них, дійсності, яку за допомогою слова їм удавалося затримати на коротку мить і яка, однак, мала неминуче й безповоротно зникнути, тільки-но забудеться значення літер.
b3617825210idézett3 hónappal ezelőtt
рапки й тире голосу робилися щоразу все більш далекими й непевними; з'єднуючись і комбінуючись, вони тепер часто складали слова, майже позбавлені глузду.
b3617825210idézettelőző hónap
вона пожалкувала, що вийшов з моди середньовічний звичай вішати гінця, який приніс погані вісті.
wsmnuuidézettelőző év
Речі теж по-своєму живі, — з різким акцентом проголошував циган, — треба тільки вміти розбудити їхню душу
Julia Solokhinaidézett2 évvel ezelőtt
«Речі теж по-своєму живі, — з різким акцентом проголошував циган, — треба тільки вміти розбудити їхню душу»
margoshataranenkoidézett2 évvel ezelőtt
пристрастю, любив море й любив кохання, любив свого собаку й любив її, і в міру того як наближалася фатальна дата, усе дужче вкидався в розпач, так наче близька смерть була не його добровільним вибором, а неуникною долею.
Nikita Borodiyidézett2 hónappal ezelőtt
"Речі теж по-своєму живі, — з різким акцентом проголошував циган, — треба тільки вміти розбудити їхню душу"
Іринаidézett2 évvel ezelőtt
полковник Ауреліано Буендіа
fb2epub
Húzza és ejtse ide a fájljait
(egyszerre maximum 5-öt)