Ю. Плашевский

Könyvfordítások

Idézetek

Mary Dubovitskayaidézett2 évvel ezelőtt
Ты пахнешь летом и свободой, — сказал я. — Как там? Что нового?

— Как обычно, будто и войны нет. Кафе переполнены. Небо безоблачно.
Behruz Hamidovidézett2 évvel ezelőtt
наете, конечно, что время – это слабый настой смерти. Нам постоянно, медленно подливают его, словно безвредное снадобье. Сначала он оживляет нас, и мы даже начинаем верить, что мы почти что бессмертны. Но день за днем и капля за каплей – он становится все крепче и крепче и в конце концов превращается в едкую кислоту, которая мутит и разрушает нашу кровь
Behruz Hamidovidézett2 évvel ezelőtt
Ненависть – это кислота, которая разъедает душу; все равно – ненавидишь ли сам или испытываешь ненависть другого. Я узнал это за время своих странствий.
fb2epub
Húzza és ejtse ide a fájljait (egyszerre maximum 5-öt)