A Bookmate-webhelyen és ajánlásaink javítása érdekében sütiket használunk.
További információért olvassa el a sütikre vonatkozó irányelveinket.
Minden sütit elfogad
Cookie Beállítások
Svg Vector Icons : http://www.onlinewebfonts.com/icon Hiba történt. Próbálja meg újra.
Ivan Ivanji
sr

Ivan Ivanji

Ivan Ivanji rođen je 24.1.1929. godine u Zrenjaninu. Književnik je i prevodilac. Roditelji, oboje lekari, Jevreji, ubijeni su 1941. godine, a on se spasao bekstvom kod rođaka u Novi Sad. Tu je uhapšen u martu 1944. godine, posle čega je bio zatočen u koncentracionim Logorima Aušvic i Buhenvald do aprila 1945. godine.

Završio je srednju tehničku školu u Novom Sadu, posle toga studirao arhitekturu, a zatim i germanistiku u Beogradu. Preko 20 godina bio je prevodilac za nemački jezik Josipu Brozu Titu kao i drugim državnim i partijskim funkcionerima. Paralelno s karijerom pedagoga, novinara, dramaturga i brojnim funkcijama koje je obavljao u kulturnom životu Beograda i diplomatiji, Ivanji se bavio i književnošću i od rane mladosti objavljivao poeziju, prozu, eseje, bajke i drame. Njegovim najznačajnijim delima smatraju se romani Čoveka nisu ubili, Dioklecijan, Konstantin, Na kraju ostaje reč, Preskakanje senke, Barbarosin Jevrejin u Srbiji, Guvernanta i Balerina i rat, kao i zbirke pripovedaka Druga strana večnosti i Poruka u boci.

Njegova dela prevođena su na nemački, italijanski, engleski, mađarski, slovački i slovenački jezik. S nemačkog i mađarskog jezika preveo je desetine knjiga i drama.
több

Könyvek

Idézetek

b5403748859idézett5 hónappal ezelőtt
fraza o „očinskom prijatelju“ uopšte ima nekog smisla, onda ona važi za Bihaljijev odnos prema meni.
b8799601205idézett5 hónappal ezelőtt
braka njegove supruge. Kad je ostao udovac, Vener se oženio njome. Dosta neobičan slučaj, ali šta se to nas ticalo.

Pri dolasku u Beograd Vener je izrazio želju da
b0082542688idézett2 évvel ezelőtt
Najzanimljivije doživljaje imao sam, ali i najviše novaca u životu zaradio, zahvaljujući nemačkom jeziku.

Benyomások

Filip Rakicmegosztott egy benyomást2 évvel ezelőtt
💡Sokat tanultam
🎯Érdekes
👍Érdemes elolvasni

Za preporuku!
Mnogo toga może da se nauči iz ove knjige - pre svega o manirima, bontonu, lepoti komunikacije i bogatstvu jezika! Naravno, puno istorijskih i ličnih podataka itekako ovu knjigu čini interesantnim i kvalitetnim štivom!
Ocena 4/5!

  • nem elérhető
    Ivan Ivanji
    Titov prevodilac
    • 520
    • 114
    • 19
    • 21
    sr
  • Vladimir Medovićmegosztott egy benyomást2 hónappal ezelőtt
    👍Érdemes elolvasni

    Staljin je razdražljivo odgovorio: ’Sovjetski Savez uvek poštuje svoju reč’, zatim je spustio glas i dodao: ’osim u slučaju krajnje nužde.’ Ruski prevodilac Pavlov je ispustio poslednji deo rečenice, ali mu ja rekoh na engleskom: ’Čini mi se da ste nešto propustili’, na šta je on brzo promrmljao i onaj Staljinov dodatak.“

  • nem elérhető
    Ivan Ivanji
    Titov prevodilac
    • 520
    • 114
    • 19
    • 21
    sr
  • Darijamegosztott egy benyomást10 hónappal ezelőtt
    💡Sokat tanultam
    👍Érdemes elolvasni

    Odlicna, zanimljiva

  • Ivan Ivanji
    MOJ LEPI ŽIVOT U PAKLU
    • 153
    • 88
    • 8
    • 7
    sr
    Books
  • fb2epub
    Húzza és ejtse ide a fájljait (egyszerre maximum 5-öt)