Keresés
Könyvek
Hangoskönyvek
Több
▼
Könyvespolcok
Kód beváltása
7 napig ingyen
Bejelentkezés
hu
English
Русский
Español
Dansk
Türkçe
Bahasa Indonesia
Svenska
Deutsch
Nederlands
Українська
Português
Srpski i Crnogorski
Български
Magyar
Hrvatski
en
Olvassa alkalmazásunkban:
iOS
·
Android
Ranjit Bolt
The Art of Translation
Értesítsen, ha a könyv hozzá lesz adva
Benyomás
Hozzáadás polchoz
Már olvasott
Könyvben lévő hiba jelentése
Megosztás
Facebook
Twitter
Hivatkozás másolása
Ennek a könyvnek az olvasásához töltsön fel EPUB vagy FB2 formátumú fájlt a Bookmate-re.
Hogyan tölthetek fel egy könyvet?
Keresés a Google használatával
Leírás
Idézetek
57
Olvasók
17
Könyvespolcokon
Kapcsolódó könyvek
Menna Abu Zahra
idézett
3 évvel ezelőtt
It made its author a rich man, and rightly so.
Menna Abu Zahra
idézett
3 évvel ezelőtt
Pope himself, as we have seen, had an ambivalent attitude towards Homer, a mixture of reverence and condescension
Menna Abu Zahra
idézett
3 évvel ezelőtt
Eliot points out in his essay What Is A Classic,
Menna Abu Zahra
idézett
3 évvel ezelőtt
namely, that there is an inherent conflict between literary quality and fidelity.
Menna Abu Zahra
idézett
3 évvel ezelőtt
found this to be more a hindrance than a help.
Menna Abu Zahra
idézett
3 évvel ezelőtt
Pope’s poetic facility – “prettiness” –
Menna Abu Zahra
idézett
3 évvel ezelőtt
“A very pretty poem, Mr Pope, but is it Homer?”
Menna Abu Zahra
idézett
3 évvel ezelőtt
Not all great intellectuals have subscribed to this doctrine.
Menna Abu Zahra
idézett
3 évvel ezelőtt
A balance must be struck between litearay merit in the target language, and fidelity to the host language.
Menna Abu Zahra
idézett
3 évvel ezelőtt
Some sort of compromise is inevitable.
Ne könyvet ajándékozzon! Hanem egy egész könyvtárat!
Bookmate-előfizetés ajándékozása →
fb2
epub
Húzza és ejtse ide a fájljait (egyszerre maximum 5-öt)