bookmate game
ru
Лариса Теплякова

Заберу твою боль. Цавт танем

Értesítsen, ha a könyv hozzá lesz adva
Ennek a könyvnek az olvasásához töltsön fel EPUB vagy FB2 formátumú fájlt a Bookmate-re. Hogyan tölthetek fel egy könyvet?
Есть в армянском языке мудрое и ёмкое выражение, звучащее по-русски «цавт танем». Это означает – возьму твою боль, всегда думаю о тебе, всегда с тобой. Такими словами не бросаются, их говорят в особых случаях самым дорогим людям. Это как национальный код души. Супруги Зарина и Арнольд Есаяны всегда поддерживали друг друга этой поговоркой. В 1991 году политические катаклизмы изменили благополучное течение привычной жизни армянской семьи. Начались хождения по мукам в новой постперестроечной России. Страстная любовь, предательство, вероломство, непонимание, поиск смысла – всё есть в этой пронзительной истории, которая типична для многих выходцев из бывшего СССР.
Ez a könyv jelenleg nem érhető el
29 nyomtatott oldalak
Már olvasta? Mit gondol róla?
👍👎

Benyomások

  • Алина Тусинаmegosztott egy benyomást4 évvel ezelőtt
    👍Érdemes elolvasni
    🔮Rejtett mélységek
    🚀Letehetetlen
    💧Érzelmes

    Советую

  • Витаmegosztott egy benyomást7 évvel ezelőtt
    🔮Rejtett mélységek
    🚀Letehetetlen
    💧Érzelmes

    Жаль, что так бывает...

  • b0517963943megosztott egy benyomást7 évvel ezelőtt
    🚀Letehetetlen
    💧Érzelmes

Idézetek

  • Алина Тусинаidézett4 évvel ezelőtt
    Любовники куда-то спешили в ночи и оживленно общались. Диана жаловалась Арнольду на личные житейские обстоятельства, он сочувствовал.
    — Цавт танем, цавт танем! — громко, с жаром произнес Арнольд.
    — Арик, опять ты по-армянски! — промяукала Диана.
    Конечно, Диане армянские поговорки чужды, а Зарину как молнией прошило.
  • Алина Тусинаidézett4 évvel ezelőtt
    Любовники куда-то спешили в ночи и оживленно общались. Диана жаловалась Арнольду на личные житейские обстоятельства, он сочувствовал.
    — Цавт танем, цавт танем! — громко, с жаром произнес Арнольд.
    — Арик, опять ты по-армянски! — промяукала Диана.
    Конечно, Диане армянские поговорки чужды, а Зарину как молнией прошило. Её муж произнес заветные слова другой женщине. Возьму твою боль. Облегчу твои страдания, разделю с тобой. Такими словами не бросаются.
  • Алина Тусинаidézett4 évvel ezelőtt
    Судьба соединяет людей в семьи, компании, коллективы, влюбляет, наделяет чувствами. А потом жестко разводит, раскидывает как слепых котят из корзины. Ведь котята тоже рождаются как семья, а потом их раздают в другие дома, а то и того хуже — топят.

Könyvespolcokon

fb2epub
Húzza és ejtse ide a fájljait (egyszerre maximum 5-öt)