Keresés
Könyvtár
Több
▼
Könyvespolcok
Kód beváltása
7 napig ingyen
Bejelentkezés
hu
es
Books
Olvassa alkalmazásunkban:
iOS
·
Android
Miguel Hernández
Antología poética
Olvasás
Benyomás
Hozzáadás polchoz
Már olvasott
Könyvben lévő hiba jelentése
Megosztás
Facebook
Twitter
Hivatkozás másolása
Leírás
Idézetek
11
Olvasók
38
Könyvespolcokon
Kapcsolódó könyvek
pez-koi
idézett
2 évvel ezelőtt
Un cósmico temblor de escalofríos
mueve temiblemente las montañas,
un resplandor de muerte la matriz de los ríos.
The PoemTube
idézett
3 évvel ezelőtt
Llorar dentro de un pozo,
en la misma raíz desconsolada
del agua, del sollozo,
del corazón quisiera:
donde nadie me viera la voz ni la mirada,
ni restos de lágrimas me viera
Josué Osbourne
idézett
4 évvel ezelőtt
Mirad estas palabras donde me ahogo y dejo
fósforo emocionado.
Un hombre desarmado siempre es un firme bloque:
sabe que no es estéril su firmeza, y resiste.
Y los pueblos se salvan por la fuerza que sopla
desde todos sus muertos.
Josué Osbourne
idézett
4 évvel ezelőtt
Retoñarán aladas de savia sin otoño
reliquias de mi cuerpo que pierdo en cada herida.
Porque soy como el árbol talado, que retoño:
porque aún tengo la vida.
Josué Osbourne
idézett
4 évvel ezelőtt
El hambre es el primero de los conocimientos:
tener hambre es la cosa primera que se aprende.
Y la ferocidad de nuestros sentimientos
allá donde el estómago se origina, se enciende.
Josué Osbourne
idézett
4 évvel ezelőtt
Mujer, mujer, te quiero cercado por las balas,
ansiado por el plomo.
Sobre los ataúdes feroces en acecho,
sobre los mismos muertos sin remedio y sin fosa
te quiero, y te quisiera besar con todo el pecho
hasta en el polvo, esposa.
Josué Osbourne
idézett
4 évvel ezelőtt
no hay espacio para tanta muerte,
y no hay madera para tanta caja.
Caravanas de cuerpos abatidos.
Todo vendajes, penas y pañuelos:
todos camillas donde a los heridos
se les quiebran las fuerzas y los vuelos.
Josué Osbourne
idézett
4 évvel ezelőtt
Naciones de la tierra, patrias del mar, hermanos
del mundo y de la nada:
habitantes perdidos y lejanos,
más que del corazón, de la mirada.
Aquí tengo una voz enardecida,
aquí tengo una vida combatida y airada,
Aldo Filogonio Chávez Nava
idézett
4 évvel ezelőtt
Cantando espero la muerte,
que hay ruiseñores que cantan
encima de los fusiles
y en medio de las batallas.
Aldo Filogonio Chávez Nava
idézett
4 évvel ezelőtt
Antemuro de la nada
esta vida me parece.
Aquí estoy para vivir
mientras el alma me suene,
y aquí estoy para morir,
cuando la hora me llegue,
en los veneros del pueblo
desde ahora y desde siempre.
Varios tragos es la vida
y un solo trago la muerte.
Ne könyvet ajándékozzon! Hanem egy egész könyvtárat!
Bookmate-előfizetés ajándékozása →
fb2
epub
Húzza és ejtse ide a fájljait (egyszerre maximum 5-öt)