A Bookmate-webhelyen és ajánlásaink javítása érdekében sütiket használunk.
További információért olvassa el a sütikre vonatkozó irányelveinket.
Minden sütit elfogad
Cookie Beállítások
Svg Vector Icons : http://www.onlinewebfonts.com/icon Hiba történt. Próbálja meg újra.
Ворон (перевод В. Жаботинского, 1931 г), Эдгар Аллан По
ru
Free
Эдгар Аллан По

Ворон (перевод В. Жаботинского, 1931 г)

Второй вариант перевода Владимира (Зеева) Евгеньевича Жаботинского, опубликованный в 1931 г. под псевдонимом Altalena.
5 nyomtatott oldalak
Már olvasta? Mit gondol róla?
👍👎

Benyomások

  • Алёна Хербоваmegosztott egy benyomást3 évvel ezelőtt
    👍Érdemes elolvasni
    🔮Rejtett mélységek
    🚀Letehetetlen

  • Darya Tyurinamegosztott egy benyomást3 évvel ezelőtt
    👍Érdemes elolvasni

  • b1419426656megosztott egy benyomást3 évvel ezelőtt
    👍Érdemes elolvasni

Idézetek

  • demidemianidézett6 évvel ezelőtt
    Я вскочил: «Ты лжешь, Нечистый! В царство Ночи вновь умчись ты,
    Унеси во тьму с собою ненавистный свой убор —
    Этих перьев цвет надгробный, черной лжи твоей подобный, —
    Этот жуткий, едкий, злобный, пепелящий душу взор!
    Дай мне мир моей пустыни, дай забыть твой клич и взор!»
    ‎Каркнул Ворон: «Nevermore!»
  • demidemianidézett6 évvel ezelőtt
    И широко распахнул я дверь жилища моего:
    ‎Мрак, и больше ничего.
  • demidemianidézett6 évvel ezelőtt
    Ясно помню всё, как было; осень плакало уныло,
    И в камине пламя стыло, под золой почти мертво…

Könyvespolcokon

fb2epub
Húzza és ejtse ide a fájljait (egyszerre maximum 5-öt)