ru
Луций Анней Сенека

Федра (перевод С. Ошерова)

Értesítsen, ha a könyv hozzá lesz adva
Ennek a könyvnek az olvasásához töltsön fel EPUB vagy FB2 formátumú fájlt a Bookmate-re. Hogyan tölthetek fel egy könyvet?
  • lemony snicket'sidézett8 évvel ezelőtt
    Кто любви противится
    В ее начале - выйдет победителем.
  • Дмитрий Бегловidézett4 évvel ezelőtt
    Тот, кто молчанья хочет, пусть и сам молчит.
  • Дмитрий Бегловidézett4 évvel ezelőtt
    О людской удел, случай - твой господин;
  • Дмитрий Бегловidézett4 évvel ezelőtt
    Кто хочет смерти, тот везде найдет се.
  • Саша Мередоваidézett5 évvel ezelőtt
    Очисти дух свой от преступных замыслов
    И, вспомнив мать, страшись любодеяния!
  • Саша Мередоваidézett5 évvel ezelőtt
    Что ты от дедов спряталась всевидящих?
  • Саша Мередоваidézett5 évvel ezelőtt
    Уйми огонь безумный и не слушайся
    Надежды мерзкой. Кто любви противится
    В ее начале - выйдет победителем.
    А вскормишь сладостный недуг поблажками.
    Ярмо тогда уж поздно будет сбрасывать.
  • Саша Мередоваidézett5 évvel ezelőtt
    Зачем ты рвешься в лес, душа безумная?
    Так вот он, материнский роковой недуг!
    В леса зовет весь род наш страсть преступная.
    Тебя теперь жалею, мать: недугом злым
  • Саша Мередоваidézett5 évvel ezelőtt
    Зачем ты в ненавистный дом заложницей
    Меня отправил, в жены дал врагу, чтоб я
    В слезах и бедах чахла? Муж далеко мой:
  • Саша Мередоваidézett5 évvel ezelőtt
    Оружье, разишь быстроногих серн.
    Пестрый тигр тебе подставляет грудь,
    И загривок свой - волосатый зубр,
    И бежит к тебе круторогий тур,
    Всем зверям, что живут в пустынных краях,
fb2epub
Húzza és ejtse ide a fájljait (egyszerre maximum 5-öt)