bookmate game
es
Yasunari Kawabata

Lo Bello Y Lo Triste

Értesítsen, ha a könyv hozzá lesz adva
Ennek a könyvnek az olvasásához töltsön fel EPUB vagy FB2 formátumú fájlt a Bookmate-re. Hogyan tölthetek fel egy könyvet?
  • Eduardo Contrerasidézettelőző év
    Eres capaz de ser bastante incómoda, tú lo sabes.

    —¿Qué quieres decir?

    —Bueno, cuando estás celosa, por ejemplo.

    —Todas las mujeres son celosas; pero tú me enseñaste, hace mucho tiempo, que es una medicina amarga y peligrosa… una espada de doble filo.

    —Con la que uno hiere al compañero y se hiere a sí mismo.

    —Ocurra lo que ocurra, ya estoy demasiado vieja para un doble suicidio o para un divorcio.

    —Ya es bastante feo que una pareja madura se divorcie; pero no hay nada más triste que un doble suicidio. Los ancianos deben de sentirse muy afectados cuando leen una noticia de ese tipo en los diarios.
  • María Fernanda Laraidézett3 évvel ezelőtt
    Nada ha terminado. Sólo comienza algo. Además, ¿no crees que el final de algo es el comienzo de otra cosa?
  • Caoticaidézett2 évvel ezelőtt
    –Me indigna que sigas enamorada de él a pesar de todo. ¡Qué estúpidas son las mujeres...! Eso es lo que me enfurece.
  • Verónicaidézett2 évvel ezelőtt
    soledad y su aislamiento eran distintos de los de su madre.
  • Valeria Gonzálezidézett3 évvel ezelőtt
    —¿De modo que pensabas en eso? ¿Por qué tienes que preocuparte por una cosa así, a tu edad?

    —¡Porque no soy tan tonta como tú, que has pasado veinte años enamorada de alguien que arruinó tu vida!
  • Valeria Gonzálezidézett3 évvel ezelőtt
    Las mujeres son seres dignos de compasión, ¿no te parece, Otoko? Un joven jamás se enamoraría de una mujer de sesenta años; pero, a veces, muchachas adolescentes se enamoran de hombres cincuentones o sesentones. No sólo porque piensen en obtener algo de ellos… ¿No estoy en lo cierto?
  • Valeria Gonzálezidézett3 évvel ezelőtt
    Supongo que en una mujer, hasta el odio es una forma del amor —prosiguió Keiko.
  • Ana Saenzidézett3 évvel ezelőtt
    La brumosa lluvia primaveral suavizaba el perfil de la montaña que se levantaba más allá del río y la embellecía más aún. Tan mansa era la lluvia que las dos mujeres apenas si advirtieron que se estaban mojando, mientras caminaban de regreso al coche. Ni siquiera se molestaron en abrir los paraguas. Los delicados hilos de agua se perdían en el río sin alterar su superficie. Las flores de cerezo se entremezclaban con tiernas hojas verdes y los colores de los árboles florecidos se esfumaban en la lluvia con matices sutiles.
  • María Fernanda Laraidézett3 évvel ezelőtt
    apasionante, ¿no? —dijo Taichiro—. Estoy haciendo una investigación sobre Sanetaka. Vivió hasta los ochenta y dos años y llevó un diario durante más de sesenta… Es una importantísima fuente histórica del siglo XVI. Además se lo menciona con frecuencia en los diarios de otros nobles y poetas de la corte. Fue un período fascinante, una época de gran vitalidad cultural en medio de las guerras y de la inestabilidad política.
  • María Fernanda Laraidézett3 évvel ezelőtt
    Son bellísimas, ¿no? Son las «Tumbas de los tres Emperadores»… Verdaderas obras maestras del trabajo en piedra. Para mi gusto, las más bonitas son la de este lado y la de los cinco anillos… esta del medio.
fb2epub
Húzza és ejtse ide a fájljait (egyszerre maximum 5-öt)