ru
Лорен Блэйкли

Сексуальный папочка

Értesítsen, ha a könyv hozzá lesz adva
Ennek a könyvnek az olvasásához töltsön fel EPUB vagy FB2 formátumú fájlt a Bookmate-re. Hogyan tölthetek fel egy könyvet?
  • moonidézett2 évvel ezelőtt
    — Время — самый ценный и самый простой ресурс, который можно потратить впустую, если мы не будем осторожны.
  • moonidézett2 évvel ezelőtt
    — Эбби, — говорит он полным нежности голосом.

    — Да?

    Свободной рукой он указывает на меня, а затем на себя.

    — Что между нами происходит?

    Мое сердце сжимается, а кожа нагревается до уровня сверхновой звезды. Я знаю, о чем он спрашивает. Знаю, к чему он клонит. Я хочу, чтобы он сказал это первым.

    — Я думаю, ты знаешь, — шепчу я.

    Он кивает и прижимается легким поцелуем к моим губам. От этого секундного кусочка поцелуя я загораюсь. Все мое тело дрожит. Саймон отстраняется и смотрит на меня, и в каждой клетке моего тела загораются огоньки. Я словно фейерверк, и сейчас взорвусь ярко-красными лучами света. Если он скажет то, что я думаю…

    Саймон обхватывает пальцами мой подбородок, когда лифт замедляется, приближаясь к вестибюлю.

    — Я знаю.

    Мое тело загорается надеждой.

    — Тогда скажи мне, — говорю я, и мой голос оголен от чистой нужды.

    — Скажу. Я скажу тебе, что со мной происходит. — Он замолкает, чтобы перевести дыхание и поймать мой взгляд. — Я влюблен в тебя.

    И я падаю в обморок. Я таю. Взрываюсь. Я не знаю, хорошо ли сопротивлялась этому мужчине, но точно знаю, что больше не хочу этого делать. Я схожу по нему с ума. Обхватив руками его шею, я прижимаю его ближе к себе.

    — Я так сильно в тебя влюблена.

    — Я влюбился в тебя в день нашей первой встречи, — говорит он, и мое сердце взлетает над землей.

    — Как и я в тебя.

    Он охает, и это самый счастливый из звуков. Я уже сделала это. Я сделала этого мужчину невероятно счастливым.
  • moonidézett2 évvel ezelőtt
    Саймон: И еще, знаешь ли ты, что с французского фраза «Se taper le cul par terre» переводится как «громко смеяться»? Вероятно, ты знаешь. Как ни странно, Гугл-переводчик может сказать тебе, что это переводится как «стучать задницей по полу». Я считаю, что это придает новое значение фразе «смеюсь до отвала задницы». А еще это отличное напоминание ценности учителей.
fb2epub
Húzza és ejtse ide a fájljait (egyszerre maximum 5-öt)