bookmate game
Уистен Хью Оден

Избранные стихотворения

Értesítsen, ha a könyv hozzá lesz adva
Ennek a könyvnek az olvasásához töltsön fel EPUB vagy FB2 formátumú fájlt a Bookmate-re. Hogyan tölthetek fel egy könyvet?
Оден, Уистан Хью (Auden, Wystan Hugh), 1907–1973. Родился и жил до 1938 г. в Англии, затем переехал в США, в 1946 г. принял американское гражданство. В последний год своей жизни Оден снова вернулся на родину и поселился в Оксфорде. В 30-е гг. учительствовал, писал сценарии, побывал в Германии, Исландии, Китае. Был близок к левым кругам английской интеллигенции, участвовал в гражданской войне в Испании. В послевоенные годы читал лекции в университетах многих стран Европы. В 1956–1961 гг. — профессор кафедры поэзии в Оксфорде. Первая книга стихов У. Х. Одена вышла в 1930 г., в 1940 г. был опубликован сборник избранных стихотворений, в 1941 г. — «Письмо из Нью-Йорка» («NewYorkLetter«)[1], затем «До поры до времени» («FortheTimeBeing», 1944), «Век тревоги» («TheAgeofAnxiety», 1947, премия Пулитцера), «Щит Ахилла» («TheShieldofAchilles», 1955, Государственная премия[2]). В 60-х гг. вышли сборники «Дань почтения Клио» («HomagetoClio», 1961), «Рука красильщика» («Dyer’sHand», 1963), «По дому» («AbouttheHouse», 1967), «Город без стен» («CityWithoutWalls», 1969). Последней книгой стихов было «Послание крестнику» («EpistletoGodson», 1972).
Ez a könyv jelenleg nem érhető el
90 nyomtatott oldalak
Már olvasta? Mit gondol róla?
👍👎

Benyomások

  • Larisa Belkinamegosztott egy benyomást6 évvel ezelőtt
    👍Érdemes elolvasni
    🚀Letehetetlen

    Местами прям чистый восторг!

  • Lucy Durasovamegosztott egy benyomást6 évvel ezelőtt
    👍Érdemes elolvasni
    🔮Rejtett mélységek

    Иронично, умно, с цитатами, аллюзиями и всхлипываниями

  • Анастасия Гололобоваmegosztott egy benyomást6 évvel ezelőtt
    👍Érdemes elolvasni

Idézetek

  • Жанна Колесниковаidézett9 évvel ezelőtt
    Чтобы любую малость воплотить,
    Сам должен стать он воплощеньем скуки:
    Претерпевать любовь, а не любить,
    Вникать в чужие склоки или муки, —
    И все, чем жизнь нелепа и страшна,
    Познать в себе — и ощутить сполна
  • Larisa Belkinaidézett6 évvel ezelőtt
    Прячась в ненависть, народ,
    затаившись, что-то ждет;

    Тупость расцвела на роже
    В каждом встречном и прохожем.
    Скованным лежит во льдах
    Море жалости в глазах.
  • Andrey Kovylkinidézett6 évvel ezelőtt
    В хотенье — гибель; нехотенье —
    Спасительное поведенье

Könyvespolcokon

fb2epub
Húzza és ejtse ide a fájljait (egyszerre maximum 5-öt)