bookmate game
Samuel Beckett

Esperando a Godot

Értesítsen, ha a könyv hozzá lesz adva
Ennek a könyvnek az olvasásához töltsön fel EPUB vagy FB2 formátumú fájlt a Bookmate-re. Hogyan tölthetek fel egy könyvet?
  • Eviidézettelőző év
    MUCHACHO.— ¿Qué debo decirle al señor Godot, señor?

    VLADIMIRO.— Dile... (Se corta.) Dile que me has visto y que... (Medita.), que me has visto. (Pausa.)
  • Eviidézettelőző év
    POZZO.— (Repentinamente furioso.) ¿No ha terminado de envenenarme con sus historias sobre el tiempo? ¡Es insensato! ¡Cuándo! ¡Cuándo! Un día, ¿no le basta?, un día como los demás, se volvió mudo, un día me volví ciego, un día nos volveremos sordos, un día nacimos, un día moriremos, el mismo día, el mismo instante, ¿no le basta esto? (Más reposado.) Dan a luz a caballo sobre una tumba, el día brilla por un instante y, después, otra vez la noche. (Tira de la cuerda.) ¡En marcha!
  • Eviidézettelőző év
    ero en este lugar, en este momento, nosotros somos la Humanidad, queramos o no. Aprovechemos la ocasión antes que sea tarde. Representemos dignamente por una vez la escoria en que la desgracia nos ha sumido. ¿Qué te parece?
  • Eviidézettelőző év
    ero en este lugar, en este momento, nosotros somos la Humanidad, queramos o no. Aprovechemos la ocasión antes que sea tarde. Representemos dignamente por una vez la escoria en que la desgracia nos ha sumido. ¿Qué te parece?
  • Eviidézettelőző év
    ESTRAGÓN.— ¿Verdad, Didi, que siempre hay algo que os da la sensación de existir?
  • Eviidézettelőző év
    VLADIMIRO.— Di estoy contento.

    ESTRAGÓN.— Estoy contento.

    VLADIMIRO.— Yo también.

    ESTRAGÓN.— Yo también.

    VLADIMIRO.— Estamos contentos.

    ESTRAGÓN.— Estamos contentos. (Silencio.) ¿Y qué hacemos ahora que estamos contentos?

    VLADIMIRO.— Esperamos a Godot.

    ESTRAGÓN.— Es verdad.
  • Eviidézettelőző év
    VLADIMIRO.— Eso no tiene nada que ver. Yo también he hecho como que no los reconocía. Además, a nosotros nunca nos reconocen.
  • Eviidézettelőző év
    ESTRAGÓN.— ¡Hermoso lugar! (Se devuelve, avanza hasta la batería y mira hacia el público.) Rostros sonrientes. (Se vuelve hacia Vladimiro.) Vámonos.

    VLADIMIRO.— No podemos.

    ESTRAGÓN.— ¿Por qué?

    VLADIMIRO.— Esperamos a Godot.
  • Monserrat Montes de Ocaidézett5 évvel ezelőtt
    ¡Tú eres el único que sufre! Yo no importo. Sin embargo, me gustaría verte en mi lugar. Ya me lo dirías.
  • Araceli Martidézett6 évvel ezelőtt
    (Vladimiro vuelve, serio; empuja a Lucky, tira la silla plegable de una patada y camina por el escenario agitadamente.)

    POZZO.— ¿No está contento?

    ESTRAGÓN.— Te has perdido algo estupendo. ¡Qué lástima!

    (Vladimiro se detiene, levanta la silla plegable y vuelve a recorrer el escenario, más tranquilo.)

    POZZO.— Se calma. (Mira alrededor.) Por otra parte, todo se calma, lo percibo. Se hace una gran paz. Escuchen. (Levanta la mano.) Pan duerme.

    VLADIMIRO.— (Deteniéndose.) ¿No acabará de llegar la noche?

    POZZO.— ¿No les conviene marcharse antes?

    ESTRAGÓN.— Es decir..., comprenda usted.

    (Los tres miran al cielo.)
fb2epub
Húzza és ejtse ide a fájljait (egyszerre maximum 5-öt)