bookmate game
ru
Исай Калашников

Жестокий век. Книга 2. Гонители

Értesítsen, ha a könyv hozzá lesz adva
Ennek a könyvnek az olvasásához töltsön fel EPUB vagy FB2 formátumú fájlt a Bookmate-re. Hogyan tölthetek fel egy könyvet?
  • Assel Tokeyevaidézett9 évvel ezelőtt
    Соль — гуджир, выступающая в низинах, делает землю бесплодной, ненависть — степь безлюдной.
  • bosskalmidézett13 évvel ezelőtt
    Вина, оставленная без внимания, родит две. Снисходительность к поступку рождает преступление.
  • bosskalmidézett13 évvel ezelőtt
    Не умеющему понять своих ошибок — ходить босиком, не желающему — умываться слезами.
  • Vladimir Vereshchaginidézett6 évvel ezelőtt
    Все равно ей не понять, что люди из прошлого — само прошлое, а оно на склоне лет нередко бывает дороже настоящего.
  • Vladimir Vereshchaginidézett6 évvel ezelőtt
    Но сказано: где много радуются, там открывают ворота горю.
  • Vladimir Vereshchaginidézett6 évvel ezelőtt
    Говорят, раньше, в молодые годы, жили худо. Оно и заметно. Чужое горе, чужую боль принимают близко к сердцу. А у кого не было своей боли, тому чужую не понять.
  • Vladimir Vereshchaginidézett6 évvel ezelőtt
    Будьте безжалостны с теми, кто считает себя хозяевами этой земли. Люди трава. Этих побьешь, другие вырастут. Но эти другие будут знать, что властелин на земле — один.
  • Vladimir Vereshchaginidézett6 évvel ezelőtt
    За сотни лет до вашего Мухаммеда бог послал на землю Христа. Разве не так? Разве об этом не сказано в чтимой вами книге? Подтверди, имам, если ты честный человек.
    Имам молчал, прижимая к груди Коран с потрепанными, побитыми углами.
    — Молчишь? Да и что ты можешь сказать! Бог один, и ему не для чего отправлять людям одного за другим своих посланцев. Ваш Мухаммед сам себя возвел в пророки. Я спрашиваю вас: если ваш пророк обманщик — кто вы, его последователи?
  • Vladimir Vereshchaginidézett6 évvel ezelőtt
    Все уничтожая, мы обрекаем себя на поиски того, что было давно найдено, на познание познанного.
  • Vladimir Vereshchaginidézett6 évvel ezelőtt
    — Ты что киваешь головой, как одуванчик под ветром? Говорю с тобой для того, чтобы запомнил мои слова и в другой раз был умнее. А ты только головой качать научился. Это и лошадь умеет. Повтори, что я тебе говорил, и скажи, как будешь исправляться!
    Не терпел он и упрямых возражений. Если нойон начинал оправдываться, слагать свою вину на кого угодно, на что угодно, хуже того — врать, хан грузно поворачивался к нему сутуловатой спиной.
    — Видеть тебя не желаю. Не умеющему понять своих ошибок — ходить босиком, не желающему — умываться слезами. Иди и подумай!..
fb2epub
Húzza és ejtse ide a fájljait (egyszerre maximum 5-öt)