bookmate game
ru
Рэй Брэдбери

Чудесный костюм цвета сливочного мороженого

Értesítsen, ha a könyv hozzá lesz adva
Ennek a könyvnek az olvasásához töltsön fel EPUB vagy FB2 formátumú fájlt a Bookmate-re. Hogyan tölthetek fel egy könyvet?
«На город опускались летние сумерки. Из дверей бильярдной, где мягко постукивали шары, вышли трое молодых мексиканцев подышать теплым вечерним воздухом, а заодно поглядеть на мир. Они то лениво переговаривались, то молча смотрели, как по горячему асфальту, словно черные пантеры, скользят лимузины или, разбрасывая громы и молнии, как грозовая туча, проносятся трамваи, затихая вдали. – Эх, – вздохнул Мартинес, самый молодой и самый печальный из троих. – Чудесный вечер, а, ребята? Чудесный…»
Ez a könyv jelenleg nem érhető el
29 nyomtatott oldalak
Már olvasta? Mit gondol róla?
👍👎

Benyomások

  • b1471346861megosztott egy benyomást6 évvel ezelőtt
    👍Érdemes elolvasni
    🚀Letehetetlen

    Отличный рассказ, рекомендую!

  • Диана Даниловаmegosztott egy benyomást7 évvel ezelőtt
    👍Érdemes elolvasni
    🔮Rejtett mélységek
    🚀Letehetetlen
    💧Érzelmes

    Книга заставляет задуматься о важном, о жизненных ценностях.

  • Alexandra Rouffmegosztott egy benyomást9 évvel ezelőtt
    🌴Nyaralós könyv

    Неплохо,и немного
    На 5\10

Idézetek

  • The Cherryidézett6 évvel ezelőtt
    – Если мы когда-нибудь разбогатеем, – тихо сказал Мартинес, – я не обрадуюсь этому. Тогда у каждого из нас будет свой собственный костюм и не будет таких вечеров, как этот. Наша дружба кончится. Все тогда станет другим.
  • Naydenova Sofiidézett8 évvel ezelőtt
    Uno! – Гомес поднял кверху палец. – Один великолепный летний костюм цвета сливочного мороженого. Светлый-светлый, как луна в августе.
  • Слава Кэidézett5 évvel ezelőtt
    Белый! Белый! Словно самое белое из всех ванильных мороженых, словно парное молоко, доставляемое молочником на рассвете. Белый, как одинокое зимнее облако в лунную ночь.

Könyvespolcokon

fb2epub
Húzza és ejtse ide a fájljait (egyszerre maximum 5-öt)