bookmate game
Жаклин Уилсон

Разрисованная мама

Értesítsen, ha a könyv hozzá lesz adva
Ennek a könyvnek az olvasásához töltsön fel EPUB vagy FB2 formátumú fájlt a Bookmate-re. Hogyan tölthetek fel egy könyvet?
Удивительно остро написанная, иногда шокирующая, но, в конечном счете, очень жизнеутверждающая, это повесть была признана в Англии лучшей детской книгой 2000 года.
Ez a könyv jelenleg nem érhető el
281 nyomtatott oldalak
Már olvasta? Mit gondol róla?
👍👎

Benyomások

  • лилиmegosztott egy benyomást7 évvel ezelőtt

    Значится, как детская литература, но проблемы в ней весьма не детские поднимаются. Я хотела лишь сказать, что образы психически неуравновешенной матери и девочек, которые взрослее "своего взрослого", едва ли вписываются в рамки детской литературы.

  • b4830295884megosztott egy benyomást8 évvel ezelőtt
    👍Érdemes elolvasni
    🔮Rejtett mélységek
    🎯Érdekes
    🚀Letehetetlen
    💧Érzelmes

    Отличная книга! Читается на одном дыхании, невозможно оторваться, и улыбалась , и плакала пока прочитала. Очень хочется, чтобы книга понравилась многим другим. Обязательно дам прочитать внучке

  • Olga Alesinamegosztott egy benyomást5 évvel ezelőtt
    👍Érdemes elolvasni

Idézetek

  • kioto661idézett12 évvel ezelőtt
    кое занудство. Лучше… лучше… — Я отчаянно пыталась предложить взамен что-то другое… бесплатное. — Давай лучше прогуляемся по Бич Брук.
    — По Брук?
    — Да. Помнишь, как ты водила нас гулять вниз по реке, когда мы были еще совсем маленькие?
    — По какой такой реке?
    — Ну-у… не знаю. Сейчас я уже не помню. Мы там всегда кормили уток — ты, я и Стар. Помнишь?
    Мэриголд частенько забывала подобные пустяки. Но сейчас ее лицо вдруг просияло.
    — Да! Да, конечно, вспомнила! Это было давно — мы бродили там, когда ты еще не ходила в школу. Господи, неужели ты тоже это помнишь?! Ты ведь тогда была совершенная кроха, Дол! Ладно, идет, раз ты так хочешь, пойдем кормить уток! Ты классно придумала. Ах да, нам ведь нужен хлеб.
    — Может, прихватим вместо хлеба те кексы? Ну, которые получились не очень удачно.
    — Классная идея, Дол! Устроим для уток вечеринку, да такую, что они не скоро ее забудут! — Мэриголд в восторге кинулась меня обнимать. — Да что с тобой, Дол? Расслабься! Ты будто лягушку проглотила. Что-то не так?
    — Нет, нет, все чудесно.
    — Ты и в самом деле хочешь пойти покормить уток? Только честно!
    — Да! Еще как!
    — Тогда решено. Дол… я, конечно, знаю, что поступила по-свински и изрядно попортила тебе кровь. Но скажи честно: я, по-твоему, и в самом деле такая плохая мать?
    — Ну что ты! Конечно нет! Ты замечательная мать.
    — А вот Стар говорит…
    — Забудь о Стар. Пошли! Нам еще надо забежать домой за кексами.
  • Tanya Dolgovaidézett2 évvel ezelőtt
    У нее крыша на одном гвозде, Дол, да и тот проржавел вконец!
  • Tanya Dolgovaidézett2 évvel ezelőtt
    А вот глаза Мэриголд напоминали два влажных сияющих изумруда самой чистейшей пробы. Они были того непередаваемого зеленого цвета, какого бывает молодая трава на лугу, или водоросли в морской пучине, или заросший осокой пруд.

Könyvespolcokon

fb2epub
Húzza és ejtse ide a fájljait (egyszerre maximum 5-öt)