Сэмюэль Беккет

В ожидании Годо

Értesítsen, ha a könyv hozzá lesz adva
Ennek a könyvnek az olvasásához töltsön fel EPUB vagy FB2 formátumú fájlt a Bookmate-re. Hogyan tölthetek fel egy könyvet?
Пьеса написана по-французски между октябрем 1948 и январем 1949 года. Впервые поставлена в театре «Вавилон» в Париже 3 января 1953 года (сокращенная версия транслировалась по радио 17 февраля 1952 года). По словам самого Беккета, он начал писать «В ожидании Годо» для того, чтобы отвлечься от прозы, которая ему, по его мнению, тогда перестала удаваться.
Примечание переводчика. Во время моей работы с французской труппой, которая представляла эту пьесу, выяснилось, что единственный вариант перевода, некогда опубликованный в журнале «Иностранная Литература», не подходил для подстрочного/синхронного перевода, так как в нем в значительной мере был утерян ритм оригинального текста. В новом переводе особое внимание уделено синхронизации длительности фраз с оригинальным вариантом и максимальному соответствию интонации.
Ez a könyv jelenleg nem érhető el
66 nyomtatott oldalak
Már olvasta? Mit gondol róla?
👍👎

Benyomások

  • Мария Большаковаmegosztott egy benyomást7 évvel ezelőtt
    👎Kihagyható
    💤Unalmas!

    Довольно странная, непонятная книга. Есть над чем подумать. Интерпретация не ясна

  • Лизаmegosztott egy benyomást4 évvel ezelőtt

    Эта пьеса появилась в мире после двух мировых войн, в мире полном ужаса и хаоса. В пьесе по определению важно действие. В этой пьесе бездействие главное. Противостояние и поражение человека абсурдному миру, жестокости, хаосу и распаду. В итоге пьеса призывает нас принять эту бессмыслицу, научиться существовать в этом состоянии, интегрироваться и не противостоять.
    Постмодерн.

  • Марія Павловаmegosztott egy benyomást7 hónappal ezelőtt
    👎Kihagyható
    🙈Nem értem

Idézetek

  • Svyatoslavidézett7 évvel ezelőtt
    В. – А что если нам раскаяться?

    Э. – В чём?

    В. – Ну… (ищет что сказать) – Мы могли бы не уточнять.
  • Natasha Klimchukidézett3 évvel ezelőtt
    Они рожают верхом на могиле, мгновение сверкает день, потом снова ночь.
  • Natasha Klimchukidézett3 évvel ezelőtt
    В. – Что вы делаете, когда вы падаете там, где неоткуда ждать помощи?
    П. – Мы ждем, пока не сможем подняться. Потом снова идем.
fb2epub
Húzza és ejtse ide a fájljait (egyszerre maximum 5-öt)