ru
Омар Хайям

Мой закон: быть веселым и вечно хмельным

Értesítsen, ha a könyv hozzá lesz adva
Ennek a könyvnek az olvasásához töltsön fel EPUB vagy FB2 formátumú fájlt a Bookmate-re. Hogyan tölthetek fel egy könyvet?
Знаменитые четверостишия-рубаи Омара Хайяма (ок. 1048 – ок. 1123) переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом – начиная с 70-х годов XX века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. «Хайям Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец – действительно великий поэт» (Б. Слуцкий). Дополнительную ценность сборнику придают предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе.
Ez a könyv jelenleg nem érhető el
73 nyomtatott oldalak
A szerzői jog tulajdonosa
Издательство «Эксмо»
Már olvasta? Mit gondol róla?
👍👎

Idézetek

  • Serg Kuzminidézett5 évvel ezelőtt
    Управляется мир Четырьмя и Семью.

    Раб магических чисел – смиряюсь и пью.

    Всё равно семь планет и четыре стихии
fb2epub
Húzza és ejtse ide a fájljait (egyszerre maximum 5-öt)