bookmate game
ru
Андрус Кивиряхк

Ноябрь, или Гуменщик

Értesítsen, ha a könyv hozzá lesz adva
Ennek a könyvnek az olvasásához töltsön fel EPUB vagy FB2 formátumú fájlt a Bookmate-re. Hogyan tölthetek fel egy könyvet?
Андрус Кивиряхк

Ноябрь, или Гуменщик

Роман

Перевод:Татьяна Верхоустинская

Язык оригинала: эстонский

<empty-line />
<empty-line />
Ez a könyv jelenleg nem érhető el
208 nyomtatott oldalak
Már olvasta? Mit gondol róla?
👍👎

Benyomások

  • Vladimir Vereshchaginmegosztott egy benyomást6 évvel ezelőtt
    👍Érdemes elolvasni
    🔮Rejtett mélységek
    🎯Érdekes

    👌

  • Alexander Alexmegosztott egy benyomást5 évvel ezelőtt
    👍Érdemes elolvasni

  • Olga Shakinamegosztott egy benyomást6 évvel ezelőtt
    👍Érdemes elolvasni
    💀Félelmetes
    🔮Rejtett mélységek
    💡Sokat tanultam
    🚀Letehetetlen
    😄Vicces
    💧Érzelmes

Idézetek

  • Лена Субботаidézett5 évvel ezelőtt
    — Спасибо, хозяйка, спасибо! — стал благодарить Тимофей. — Ну что за красота эти варежки! “Рукавиц”, как у нас на службе говорили!

    — Поговори еще по-русски! — попросила младшая дочка кильтера, малышка Пилле.

    — Ну, по-русски говорить просто, — сказал Тимофей. — Варежка — рукавиц, оловянная застежка — пуговиц, телега — вот ето вангирка, церковное пение — ето лаулопанка, а баран — ебяйнас. Вот так.

    — Жуткий язык! — решила вдова. — Ебяйнас! Ну и словечко! И кто только такое выдумал?

    — Государь император, — важно отвечал Тимофей. — Это язык государя императора! Вот, скажем, ты, Юри, пойдешь к императору и скажешь ему: “Ойнас!”[4]. Император ровным счетом ничего не поймет и велит казакам выставить тебя вон, а то еще и всыпать тебе шпицрутенов. А вот, к примеру, пойду я к государю, щелкну каблуками, отдам честь и как крикну: “Ебяйнас, ваше величество!” И государю императору приятно, что попался человек грамотный, глядишь, еще и целковый пожалует!
  • Vladimir Vereshchaginidézett6 évvel ezelőtt
    И Лийна решила вместо того, чтобы утопиться в речке, утопить себя в замужестве за Энделем. Она представила себе то отвращение, какое будет изо дня в день испытывать к своей жизни, при этом не сомневаясь ни на минуту, что и жизнь Энделя превратит в ад. Это доставляло ей горькую радость.
  • Vladimir Vereshchaginidézett6 évvel ezelőtt
    — Вот-вот, домовики да сосуны со своими заботами вас не интересуют, — проворчал домовик. — Они только горбатиться на вас должны, а когда они за свой труд справедливой платы требуют — душу, как уговор был, так они же еще и виноваты! Жулики вы! Воруете у барона, друг у дружки воруете и нечистую силу обворовываете, а как платить — так никогда не желаете.
    — Да нечем нам платить, — отвечал гуменщик. — Только наворованное и есть. Да еще жизнь, которая и так висит на паутинке. В лесу полно волков да леших, хвори прячутся в зарослях, всякий миг чума может заявиться, барин распоряжается, как ему вздумается. Наша жизнь тоже все равно что украдена, и что ни день, то надо смотреть, какими хитростями да уловками урвать ее, чтобы протянуть до завтрашнего дня. Если мы станем по-честному платить за все, что с нами будет? Да не станет нас, и тебя не станет, езеп, потому что кто еще стал бы выторговывать у Старого Нечистого, чтобы он вдохнул душу в старые веники да метлы? Другие катались бы себе на лодках по реке при свете факелов, играли бы на всяких инструментах и пели своим дамам песни, сражались бы между делом, скакали на лошадях и гибли героями, и о них слагали бы песни и в камне высекали бы их лики.

Könyvespolcokon

fb2epub
Húzza és ejtse ide a fájljait (egyszerre maximum 5-öt)