ru

«Тщась меланхолию избыть…» Переводы поэзии Бургундии, Англии, Нидерландов XIV–XVII вв. Первая тетрадь

Értesítsen, ha a könyv hozzá lesz adva
Ennek a könyvnek az olvasásához töltsön fel EPUB vagy FB2 formátumú fájlt a Bookmate-re. Hogyan tölthetek fel egy könyvet?
  • Сэр Пухmegosztott egy benyomást4 évvel ezelőtt
    👍Érdemes elolvasni

    7

  • Stacy Dementyevamegosztott egy benyomást4 évvel ezelőtt

    Для фанатов поэзии хорошо зайдет, а тем, кто открыл сборник стихов случайно, будет немного скучно. Хотя местами представляешь себя рыцарем, снимающим тяжелые доспехи после долгих скачек на лошади и размышляющем о боге и любви

    Перевод с английского на русский местами спорный. Жалко, что не знаю французский и голландский, поспорила бы еще

  • Александра Остапчукmegosztott egy benyomást5 évvel ezelőtt
    👍Érdemes elolvasni
    💡Sokat tanultam

  • b4215239894megosztott egy benyomást2 évvel ezelőtt
    👎Kihagyható

  • LadyGladymegosztott egy benyomást5 évvel ezelőtt
    👍Érdemes elolvasni
    🎯Érdekes

fb2epub
Húzza és ejtse ide a fájljait (egyszerre maximum 5-öt)