en
Corinne McKay

Thoughts on Translation

Értesítsen, ha a könyv hozzá lesz adva
Ennek a könyvnek az olvasásához töltsön fel EPUB vagy FB2 formátumú fájlt a Bookmate-re. Hogyan tölthetek fel egy könyvet?
  • vladshvetsidézett8 évvel ezelőtt
    open source accounting software GnuCash
  • vladshvetsidézett8 évvel ezelőtt
    Translation Office 3000
  • vladshvetsidézett8 évvel ezelőtt
    get out of your sweats
  • vladshvetsidézett8 évvel ezelőtt
    churn it out
  • vladshvetsidézett8 évvel ezelőtt
    if you’re very good at what you do and you market yourself fairly assertively, there is enough work out there to earn at least $75,000 a year as a freelance translator even if you work with a mix of agencies and direct clients. I’d say that at this point, all of the translators I know who work exclusively with direct clients earn at least $100,000 a year.
  • vladshvetsidézett8 évvel ezelőtt
    pass muster with
  • vladshvetsidézett8 évvel ezelőtt
    I find OpenOffice to be a far more pleasant word processor than its proprietary equivalents, but no amount of work will make translation environment tools that run from within Microsoft Word (i.e.Wordfast Classic) work in OpenOffice. The incompatibility of Word macros and OpenOffice macros is just too great.
  • vladshvetsidézett8 évvel ezelőtt
    touting the benefits of working from home
  • vladshvetsidézett8 évvel ezelőtt
    hemming and hawing
  • vladshvetsidézett8 évvel ezelőtt
    venting and ranting
fb2epub
Húzza és ejtse ide a fájljait (egyszerre maximum 5-öt)