bookmate game
ru
Вальтер Беньямин

Задача переводчика

Értesítsen, ha a könyv hozzá lesz adva
Ennek a könyvnek az olvasásához töltsön fel EPUB vagy FB2 formátumú fájlt a Bookmate-re. Hogyan tölthetek fel egy könyvet?
Предисловие к переводу «Парижских картин» Бодлера
Ez a könyv jelenleg nem érhető el
27 nyomtatott oldalak
Már olvasta? Mit gondol róla?
👍👎

Idézetek

  • Daria Lillesonidézett10 évvel ezelőtt
    Астрологическое чтение можно уподобить чтению письменных текстов, а еще в большей мере переводу, потому как "язык можно рассматривать в качестве высшего уровня миметического поведения и наиболее полного архива несмыслового сходства - среды, в которую без остатка перешли древние способности к миметическому производству и пониманию".
  • Daria Lillesonidézett10 évvel ezelőtt
    Истина есть смерть намерения", - пишет Беньямин в "Эпистемо-критическом прологе"
  • Daria Lillesonidézett10 évvel ezelőtt
    в какой-то степени все великие тексты - а превыше всех священные - содержат между строк свой потенциальный перевод

Könyvespolcokon

fb2epub
Húzza és ejtse ide a fájljait (egyszerre maximum 5-öt)