ru
Эмили Дикинсон

Два Заката

Értesítsen, ha a könyv hozzá lesz adva
Ennek a könyvnek az olvasásához töltsön fel EPUB vagy FB2 formátumú fájlt a Bookmate-re. Hogyan tölthetek fel egy könyvet?
Эмили Дикинсон (1831–1886) родилась в Амхерсте (штат Массачусетс) и прожила там недлинную и малоприметную жизнь. Написав около двух тысяч стихотворений и великое множество писем, она осталась не замеченной и не узнанной современниками. Только XX век смог распознать в ней гениального поэта, но сравнить её по-прежнему не с кем. На русский язык стихи Э. Дикинсон начала переводить Вера Маркова. С тех пор к ним обращались уже многие переводчики. Переводы Татьяны Стамовой отдельной книгой выходят впервые.
Ez a könyv jelenleg nem érhető el
29 nyomtatott oldalak
Már olvasta? Mit gondol róla?
👍👎

Idézetek

  • Irina Slepnevaidézett8 évvel ezelőtt
    Я потеряла Мир на днях.
    Никто не находил?
    Примета есть: вокруг чела
    Кольцо ночных светил.

    Богатый мимо бы прошел,
    А мне – нужней всего!
    Дороже всех дукатов…
    Верните – Сэр – его!
  • Дмитрий Ивановidézett7 évvel ezelőtt
    Травы бесхитростно житье —
    Букет простых забот —
    Жуков и бабочек качать,
    Встречать пчелу чуть свет,

    И песням подпевать чужим,
    И сочинять самой,
    И солнце на руках носить,
    И кланяться всему;

    А ночью низать жемчуга,
    Чтоб сразу по заре
    Светлей принцесс и герцогинь
    Явиться ко двору.

    И после смерти перейти
    В блаженный аромат —
    Так пахнет пряность, сон цветка,
    Сосновый амулет…

    С лугов сбежать на сеновал —
    И в грезы с головой!
    Травы бесхитростно житье —
    Я стала бы травой.
  • Дмитрий Ивановidézett7 évvel ezelőtt
    Понять: Земля – кратка.
    И абсолютна Боль.
    И задана – Тоска.
    Но что с того?

    Понять: нет Сил таких,
    Чтоб одолеть Распад.
    Известен результат —
    Но что с того?

    Понять: Небесный сад
    Всего лишь – вариант.
    Задачу упростят.
    Но что с того?

Könyvespolcokon

fb2epub
Húzza és ejtse ide a fájljait (egyszerre maximum 5-öt)