bookmate game
ru
Жюль Верн

Париж 100 лет спустя (Париж в XX веке)

Értesítsen, ha a könyv hozzá lesz adva
Ennek a könyvnek az olvasásához töltsön fel EPUB vagy FB2 formátumú fájlt a Bookmate-re. Hogyan tölthetek fel egy könyvet?
  • Ekaterina Nuivsetakoeidézett2 évvel ezelőtt
    в нашем мире ничто само собой не делается; как и в механике, приходится считаться со средой и с трением. Трения — с друзьями, врагами, приставалами, соперниками. Среда — женщины, семья, общество. Хороший инженер должен все принимать в расчет!
  • Ekaterina Nuivsetakoeidézett2 évvel ezelőtt
    — Не был ли он атеистом?

    — Отнюдь, он веровал — в себя.
  • Ekaterina Nuivsetakoeidézett2 évvel ezelőtt
    Считается, что он достиг бы рубежа четырехтысячного тома, если бы не отравился в расцвете лет блюдом, которое сам изобрел

    шутка

  • Ekaterina Nuivsetakoeidézett2 évvel ezelőtt
    он освободил Сен-Пуен от разъедающей язвы ипотеки и умер в горести, оттого что на его глазах землю предков, в которой покоятся его родные, экспроприировала компания железных дорог!
  • Ekaterina Nuivsetakoeidézett2 évvel ezelőtt
    он не захотел стать богатым, проституируя себя
  • Ekaterina Nuivsetakoeidézett2 évvel ezelőtt
    — Послушай, ты с ума сошел! — проговорил Жак.

    — Ничуть! Я всего лишь безрассуден, что и требуется для успеха.
  • Ekaterina Nuivsetakoeidézett2 évvel ezelőtt
    По трубе раскаленной гиганта-котла

    Льется сжигающий пламень угля.

    Нет равных сверхжаркому монстру верзил!

    Дрожит оболочка, машина ревет

    И, паром наполнившись, мощь выдает

    Восьмидесяти лошадиных сил.

    Но велит машинист рычагу тяжеленному

    Заслонки открыть, и по цилиндру толстенному

    Гонит поршень двойной, извергающий стон!

    Буксуют колеса! Взмыла скорость на диво!

    Свисток оглушает!.. Салют локомотиву

    Системы Крэмптон!

    все фильмы ссср 1950-х

  • Ekaterina Nuivsetakoeidézett2 évvel ezelőtt
    — Спокойно, дитя, — удержал его пианист, — спроси у Жака, прав ли я.

    — Сто раз прав! — подтвердил Жак. — Нынешний мир — лишь один большой рынок, огромная ярмарка, и его приходится развлекать балаганными фокусами.
  • Ekaterina Nuivsetakoeidézett2 évvel ezelőtt
    три метра шириной фиксировались трехдюймовыми буквами

    переводчики такие переводчики, в одной фразе метры и дюймы, мило

  • Ekaterina Nuivsetakoeidézett2 évvel ezelőtt
    двадцать футов высоты

    6 метров

fb2epub
Húzza és ejtse ide a fájljait (egyszerre maximum 5-öt)