ru
Вислава Шимборская

Вислава Шимборская

Értesítsen, ha a könyv hozzá lesz adva
Ennek a könyvnek az olvasásához töltsön fel EPUB vagy FB2 formátumú fájlt a Bookmate-re. Hogyan tölthetek fel egy könyvet?
«Конкурс переводов». На этот раз рубрика посвящена польской поэтессе, лауреату Нобелевской премии (1996) Виславе Шимборской (1923–2012). Во вступлении к публикации поэт и переводчик Игорь Белов подчеркнул сложность проделанной переводчиками работы, сославшись на формулировку Нобелевского комитета в обосновании своего решения: «за поэзию, которая с иронической точностью раскрывает законы биологии и действие истории в человеческом бытии». И автор вступления восклицает: «Но как передать эту филигранную, элегантную „ироническую точность“ в переводе?»Иностранная литература, 2016 № 08
Ez a könyv jelenleg nem érhető el
12 nyomtatott oldalak
Már olvasta? Mit gondol róla?
👍👎

Benyomások

  • Марина Васечкинаmegosztott egy benyomást5 évvel ezelőtt
    👍Érdemes elolvasni
    🔮Rejtett mélységek
    💡Sokat tanultam
    🚀Letehetetlen

    Прекрасные стихи великой поэтессы

Idézetek

  • Марина Васечкинаidézett5 évvel ezelőtt
    Из ста человек,

    знающих все лучше других, —
    пятьдесят два;

    неуверенных в каждом шаге —
    почти все остальные;
  • Марина Васечкинаidézett5 évvel ezelőtt
    Какие мураши шуршат в тиши елок-иголок,
    чует скок, поскок, отскок — прыг в бок,
    знает, какая лесина — осина, ясень да береза.
    Только смерть тут говорит
    по-простому, прозой.
  • Марина Васечкинаidézett5 évvel ezelőtt
    Слово «тоска», признанное аморальным,
    не рискнуло бы в словаре появиться.
fb2epub
Húzza és ejtse ide a fájljait (egyszerre maximum 5-öt)