ru
Юнна Мориц

Рассказы о чудесном

Értesítsen, ha a könyv hozzá lesz adva
Ennek a könyvnek az olvasásához töltsön fel EPUB vagy FB2 formátumú fájlt a Bookmate-re. Hogyan tölthetek fel egy könyvet?
  • Надежда Косоуроваidézett8 évvel ezelőtt
    Байрон теперь постоянно читает в транспорте, чтоб не глядеть на людей и, заслонясь чтивом, их рожи не видеть, такая действительность в данный момент.
  • Екатерина Карташоваidézett9 évvel ezelőtt
    Теперь с двух сторон я слышала два допроса одновременно, справа — гестапо, слева — НКВД:
    — Что вы делали на Фридрихштрассе в среду вечером, когда ели омаров?
    — Откуда у вас, Марья Петровна, этот шарфик покойной гражданки Моськиной?
    — На Фридрихштрассе вечером в среду? Что я делал? Я? Ел омаров.
    — Этот шарфик покойной гражданки Моськиной я купила на распродаже в райкоме, вот квитанция!
  • Екатерина Карташоваidézett9 évvel ezelőtt
    На самом-то деле никто, думал тать во глубине своих руд, никто по особой нужде не грабит, не убивает и не калечит, а только по вдохновению и для полной реализации скрытых возможностей, тогда — исключительный катарсис и благодать.
  • Екатерина Карташоваidézett9 évvel ezelőtt
    Чтобы зло окончательно победило, с ним надо бороться, поэтому у хорошего человека — лицо корявое, как жизнь.
  • Екатерина Карташоваidézett9 évvel ezelőtt
    Таким образом, оборзеватель событий, эропланы, полет жвачки — внимание! — мы в кривом эфире, голо суй или проиграешь, митинг, шопинг, ужинг, дружинг, балетинг, думинг, грёбинг, здесинг такоинг допинг — инглишем ингаляция, таким образом, идуинг я брать трамваинг, завываинг собакинг в метелинге, мой извилинг обалдеваинг и раздеваинг с тобоинг в постелинге, таким вот чудесным образом, мой улыбинг встречает в народинге за песнинг мой в переходинге кой-какоинг все-таки денинг, и тогдаинг я покупаинг хлебинг, чаинг, редискинг, морковинг, и еще на виноинг хватаинг в переходинге мне за любовинг, таким образом, говорит живая легенда полуживой легенде о разврате мертвой легенды, и глаз крокодила плывет по реке, на кенгуру катается птичка, а у лошади уши — листьями, такая раздача различных видов уполномоченности.
  • Екатерина Карташоваidézett9 évvel ezelőtt
    таким образом главное — не сидеть на пляже без головного убора, чтоб удар не случился, а то ударит мороз и таким образом трубы лопнут, а трубы лопнут — лопнет орган терпения, лопнет орган терпения — лопнет мыльный пузырь и все прозрят таким образом, что наелись обманной каши.
  • Екатерина Карташоваidézett9 évvel ezelőtt
    Опять же Высший Разум бессердечен, в том смысле, что не имеет человеческого сердца, и в этом плане он бездушен, ни добр, ни зол, ни порчи тут, ни сглаза, ни проклятья родового, а просто одна действительность другую отменила — и все. За что? Да ни за что. Погода вот такая.
  • Екатерина Карташоваidézett9 évvel ezelőtt
    теперь он, призрак, прочел свое место в Книге Судеб и вполне постиг идейно-художественную силу и роль предопределения
fb2epub
Húzza és ejtse ide a fájljait (egyszerre maximum 5-öt)