ru
Харро фон Зенгер

Стратагемы. О китайском искусстве жить и выживать

Értesítsen, ha a könyv hozzá lesz adva
Ennek a könyvnek az olvasásához töltsön fel EPUB vagy FB2 formátumú fájlt a Bookmate-re. Hogyan tölthetek fel egy könyvet?
Понятие «стратагема» (по-китайски: чжимоу, моулюе, цэлюе, фанлюе) означает стратегический план, в котором для противника заключена какая-либо ловушка или хитрость. «Чжимоу», например, одновременно означает и сообразительность, и изобретательность, и находчивость.

Стратагемность зародилась в глубокой древности и была связана с приемами военной и дипломатической борьбы. Стратагемы составляли не только полководцы. Политические учителя и наставники царей были искусны и в управлении гражданским обществом, и в дипломатии. Все, что требовало выигрыша в политической борьбе, нуждалось, по их убеждению, в стратагемном оснащении.

Дипломатические стратагемы представляли собой нацеленные на решение крупной внешнеполитической задачи планы, рассчитанные на длительный период и отвечающие национальным и государственным интересам. Стратагемная дипломатия черпала средства и методы не в принципах, нормах и обычаях международного права, а в теории военного искусства, носящей тотальный характер и утверждающей, что цель оправдывает средства
Ez a könyv jelenleg nem érhető el
2 010 nyomtatott oldalak
Már olvasta? Mit gondol róla?
👍👎

Benyomások

  • SANYAZIGZAGmegosztott egy benyomást8 évvel ezelőtt
    🔮Rejtett mélységek

    Почему-то у меня в книге этого автора 18 стратагем всего и не написано, что это "том первый" или "книга первая" хотя б. Тут дочитаю остальное. Хороший посыл, связанный с этими стратагемами. Почерпнул для себя что-то новое. Расширил кругозор!

Idézetek

  • vadlenskyidézett13 évvel ezelőtt
    Истинно ловкие люди всю жизнь делают вид, что гнушаются хитростью
  • Людмилаidézett6 évvel ezelőtt
    Его современник Сунь-цзы в «Трактате о военном искусстве» вообще считает униженные речи противника признаком опасности и предупреждает:
    «Если враг без предварительной договоренности внезапно попытается заключить перемирие, здесь определенно скрывается подвох».[164]
  • Людмилаidézett6 évvel ezelőtt
    Враг наступает — мы отступаем,
    Враг остановился — мы тревожим,
    Враг утомился — мы бьем,
    Враг отступает — мы преследуем.

Könyvespolcokon

fb2epub
Húzza és ejtse ide a fájljait (egyszerre maximum 5-öt)