es
Books
Mario Montalbetti

Perro negro, 31 poemas

En 1978, la aparición de Perro negro, 31 poemas no pasó desapercibida. Los textos producidos por Mario Montalbetti evidenciaban su distanciamiento frente a la propuesta imperante en aquellos años. Si la indignación y el desenfreno, con afanes totalizantes, caracterizaban a la poesía escrita por otros; la ironía y el desencanto, sin más recurso que la observación precisa, delineaban los versos de Montalbetti. Su apuesta estética —y solitaria— no era por los significados, sino por los significantes. Era, como luego se le catalogó, poesía del lenguaje. En ese sentido, más que preocuparse en construir imágenes inconclusas o valerse de símbolos ya manidos, el poeta optaba por desmontar las estructuras de su propia enunciación, por explorar las demás aristas de las palabras y, en especial, por dar cabida a la reflexión sutil y punzante en sus versos. Es por estos motivos que Montalbetti, transcurridos cuarenta años desde esa primera edición de Perro negro, 31 poemas se haya convertido en el referente de más de un grupo de autores dentro del ámbito del idioma español. La reedición de su primer libro es, por lo tanto, una oportunidad para acceder al origen de uno de los más fértiles caminos que habría de seguir la poesía en el Perú y en Latinoamérica en su tránsito de un siglo a otro.

Mario Montalbetti (Callao, Perú, 1953) PhD en Lingüística por el Instituto Tecnológico de Massachusetts. Es autor de diez libros de poemas, de los cuales los ocho primeros aparecieron reunidos bajo el título de Lejos de mí decirles (México DF, 2013). Posteriormente se publicaron las antologías En una lengua rompida (Quito, 2017) y Huir no es mejor plan (Buenos Aires, 2017) y los libros Simio meditando (ante una lata oxidada de aceite de oliva) (México, 2016) y Notas para un seminario sobre Foucault (Lima, 2018). En la actualidad es profesor principal de Lingüística de la Pontificia Universidad Católica del Perú.
20 nyomtatott oldalak
A szerzői jog tulajdonosa
Bookwire
Első kiadás
2020
Kiadás éve
2020
Már olvasta? Mit gondol róla?
👍👎

Benyomások

  • Karen Platamegosztott egy benyomást2 évvel ezelőtt
    👍Érdemes elolvasni

Idézetek

  • Sara Gabrielidézettelőző év
    Viste, Séneca,

    nadie ama a su mujer porque es hermosa

    sino porque es la suya,
  • Sara Gabrielidézettelőző év
    En ese sentido, más que preocuparse en construir imágenes inconclusas o valerse de símbolos ya manidos, el poeta optaba por desmontar las estructuras de su propia enunciación, por explorar las demás aristas de las palabras y, en especial, por dar cabida a la reflexión sutil y punzante en sus versos.
  • Sara Gabrielidézettelőző év
    Su apuesta estética —y solitaria— no era por los significados, sino por los significantes.

Könyvespolcokon

fb2epub
Húzza és ejtse ide a fájljait (egyszerre maximum 5-öt)