bookmate game
ru
Джером Дейвид Сэлинджер

Хорошо ловится рыбка-бананка

Értesítsen, ha a könyv hozzá lesz adva
Ennek a könyvnek az olvasásához töltsön fel EPUB vagy FB2 formátumú fájlt a Bookmate-re. Hogyan tölthetek fel egy könyvet?
  • Sasha Nikonovichidézett7 évvel ezelőtt
    Смотри, волна идет, — сказала Сибилла с тревогой.
    — Давай ее не замечать, — сказал он, — давай презирать ее. Мы с тобой гордецы.
  • Ирина Осипенкоidézett9 évvel ezelőtt
    А ты лучше смотри в воду, карауль рыбку-бананку. Сегодня отлично ловится рыбка-бананка.
    – А я их не вижу, – сказала девочка.
    – Вполне понятно. Это очень странные рыбки. Очень странные. – Он толкал матрасик вперед. Вода еще не дошла ему до груди. – И жизнь у них грустная, – сказал он. – Знаешь, что они делают, Сибиллочка?
    Девочка покачала головкой.
    – Понимаешь, они заплывают в пещеру, а там – куча бананов. Посмотреть на них, когда они туда заплывают, – рыбы как рыбы. Но там они ведут себя просто по-свински. Одна такая рыбка-бананка заплыла в банановую пещеру и съела там семьдесят восемь бананов. – Он подтолкнул плотик с пассажиркой еще ближе к горизонту. – И, конечно, они от этого так раздуваются, что им никак не выплыть обратно. В двери не пролезают.
  • Daria Anichkinaidézett10 évvel ezelőtt
    – Кого?
    – Рыбку-бананку, – сказал он и развязал пояс халата. Он снял халат. Плечи у него были белые, узкие, плавки – ярко-синие.
  • Alina Florinskaiaidézett11 évvel ezelőtt
    — Смотри, волна идет, — сказала Сибилла с тревогой.
    — Давай ее не замечать, — сказал он, — давай презирать ее. Мы с тобой гордецы.
  • позерidézett2 évvel ezelőtt
    — Знаешь, что они делают, Сибиллочка?

    Девочка покачала головой.

    — Понимаешь, они заплывают в пещеру, а там — куча бананов. Посмотреть на них, когда они туда заплывают, — рыбы как рыбы. Но там они ведут себя просто по-свински. Одна такая рыбка-бананка заплыла в банановую пещеру и съела там семьдесят восемь бананов. — Он подтолкнул плотик с пассажиркой еще ближе к горизонту. — И конечно, они от этого так раздуваются, что им никак не выплыть из пещеры. В двери не пролезают.
  • Ирина Осипенкоidézett2 évvel ezelőtt
    – А я ее видела!

    – Кого, радость моя?

    – Рыбку-бананку.

    – Не может быть! – сказал ее спутник. – А у нее были во рту бананы?

    – Да, – сказала Сибилла. – Шесть.
  • Анастасия (An_Kappa)idézett3 évvel ezelőtt
    Хотите смотреть мне на ноги, так и говорите, — сказал молодой человек. — Зачем это вечное притворство, черт возьми
  • Катерина Червинскаяidézett3 évvel ezelőtt
    — Смотри, волна идет, — сказала Сибилла с тревогой.
    — Давай ее не замечать, — сказал он, — давай презирать ее. Мы с тобой гордецы.
  • Катерина Червинскаяidézett3 évvel ezelőtt
    — А я люблю жевать свечки, — сказала она наконец.
    — Это все любят,
  • Катерина Червинскаяidézett3 évvel ezelőtt
    В чем дело? Она ему нужна?
    — Нет. Но он про нее спрашивал по дороге сюда. Все допытывался — читала я ее или нет.
    — Но книга немецкая!
    — Да, мамочка. А ему все равно, — сказала дочь и закинула ногу на ногу. — Он говорит, что стихи написал единственный великий поэт нашего века. Он сказал: надо было мне хотя бы достать перевод. Или выучить немецкий — вот, пожалуйста
fb2epub
Húzza és ejtse ide a fájljait (egyszerre maximum 5-öt)